top of page

Plurilingüisme i Dialectologia

WALS

Recurs que permet recollir totes les llengües que comparteixen una característica gramatical concreta. El corpus del Atlas permet escollir un ítem gramatical (morfosintàctic, fonètic i fonològic) i observar les llengües que contenen aquesta propietat.

 

 

 

 

Catàleg de veus hispàniques

En aquest recurs podem observar els diferents dialectes del castellà amb mostres reals  en les que s'analitza el pla fònic, gramatical i lèxic.

 

 

 

Dites multilingüístiques

Aquest recurs funciona com a diccionari de dites però va més enllà. Podem trobar-hi informació sobre el significat de les dites, variants, sinònims, antònims, contextosd'ús i l'equivalència de la dita en altres idiomes.

 

 

 

Dites en alemany i anglès

Joc que consisteix en trobar l'equivalència en castellà.

 

 

 

Linguee

Permet la traducció en context de paraules i segments majors.

 

 

 

© 2016 by Ni Txitxa Ni Limoná

WebSite created by Raül Grau

bottom of page